He is originated from Hongkong; hence his mandarin pronounciation has a hint of cantonese. IMHO, he hasn't got a good vocal, but what he did was given this song a good impression of a man in a love with a woman which he thinks his love will not be accepted. He expressed the tune in true under dog emotion. That's what I like about it :)
..my very own selection of old & new favourites, along with some songs are treasureable memories
Tuesday, August 29, 2006
Friday, August 25, 2006
I'm Like A Bird (Nelly Furtado)
the song best represents my feeling of 'lost' some years ago. It remains a tune close to my heart . Listening to it set me freee..
You're beautiful, that's for sure
You'll never ever fade
You're lovely but it's not for sure
That I won't ever change
And though my love is rare
Though my love is true
[Chorus:]
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(and baby all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is , I don't know where my home is
All I need for you to know is
Your faith in me brings me to tears
Even after all these years
And it pains me so much to tell
That you don't know me that well
And though my love is rare
Though my love is true
[Chorus]
It's not that I wanna say goodbye
It's just that every time you try to tell me that you love me
Each and every single day I know
I'm going to have to eventually give you away
And though my love is rare
And though my love is true
Hey I'm just scared
That we may fall through
[Chorus x 3]
You're beautiful, that's for sure
You'll never ever fade
You're lovely but it's not for sure
That I won't ever change
And though my love is rare
Though my love is true
[Chorus:]
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is, I don't know where my home is
(and baby all I need for you to know is)
I'm like a bird, I'll only fly away
I don't know where my soul is , I don't know where my home is
All I need for you to know is
Your faith in me brings me to tears
Even after all these years
And it pains me so much to tell
That you don't know me that well
And though my love is rare
Though my love is true
[Chorus]
It's not that I wanna say goodbye
It's just that every time you try to tell me that you love me
Each and every single day I know
I'm going to have to eventually give you away
And though my love is rare
And though my love is true
Hey I'm just scared
That we may fall through
[Chorus x 3]
Thursday, August 24, 2006
Seven Nation Army (White Stripes)
Out of nowhere this just popped up in my head. And gosh! it still ROCKS! A while back, when the song first debut on the radio, it kept playing in my mind. So, whenever the radio or mtv air the song (didnt buy their CD), I blast the volume and even my nephews (then age between 3 and 5) caught on with mumbling a line here and there and were dancing to the drum beats :D What I like most is the 60/70s beat to the song, I guess retro music is for me..
By : The white stripes
I'm gonna fight 'em off
A seven nation army couldn't hold me back
They're gonna rip it off
Taking their time right behind my back
And I'm talking to myself at night
Because I can't forget
Back and forth through my mind
Behind a cigarette
And the message coming from my eyes
Says leave it alone
Don't want to hear about it
Every single one's got a story to tell
Everyone knows about it
From the Queen of England to the hounds of hell
And if I catch it coming back my way
I'm gonna serve it to you
And that ain't what you want to hear,
But that's what I'll do
And the feeling coming from my bones
Says find a home
I'm going to Wichita
Far from this opera for evermore
I'm gonna work the straw
Make the sweat drip out of every pore
And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
Right before the lord
All the words are gonna bleed from me
And I will think no more
And the stains coming from my blood
Tell me go back home
By : The white stripes
I'm gonna fight 'em off
A seven nation army couldn't hold me back
They're gonna rip it off
Taking their time right behind my back
And I'm talking to myself at night
Because I can't forget
Back and forth through my mind
Behind a cigarette
And the message coming from my eyes
Says leave it alone
Don't want to hear about it
Every single one's got a story to tell
Everyone knows about it
From the Queen of England to the hounds of hell
And if I catch it coming back my way
I'm gonna serve it to you
And that ain't what you want to hear,
But that's what I'll do
And the feeling coming from my bones
Says find a home
I'm going to Wichita
Far from this opera for evermore
I'm gonna work the straw
Make the sweat drip out of every pore
And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
Right before the lord
All the words are gonna bleed from me
And I will think no more
And the stains coming from my blood
Tell me go back home
Wednesday, August 23, 2006
Magyarorszag (Ibolya oláh)
Magyarorszag (Mok ya ro sak) means Hungary in Hungarian. I first heard this song during a live performance over at chain bridge, last year's national day. The singer's powerful voice portraits the sense of patriotism ...I remember I had goose bump. The lyric is a tough one, almost a tongue twister for me *phew* Do enjoy the interesting mtv :)
Van egy orszag,
Ahol almomban jartam,
Magyarorszag.
Ahol az arcodban lattam,
A magam arcat.
Az olelesben boseg,
Az igaz ugyben huseg voltal.
En ezt az arcot mar orzom,
Magyarorszag.
Hiszek az almomban egy eleten at!
Magyarorszag, te vagy a szivembe irva,
Magyarorszag, te vagy a lelkemre bizva.
Magyarorszag.
Hat te vezess most engem,
es amit meg kell tennem, segitsd!
Legyel a holnapban rejlo bizonyossag,
En csak az eletem bizom rad.
Van egy orszag,
ahol almomban jartam,
Magyarorszag.
Ahol az arcodban lattam
a magam arcat.
Refr.
Gyere is egyszer vegre
amikor uj nap ebred.
Ne varj!
Gyere es bujj hozzam ujra,
Magyarorszag.
En ezer ev ota varlak mar! (2x)
Magyarorszag, en ezen foldon ha jarok
Magyarorszag, velem az ut is megfordul haza hozzad!
Velem az osok kernek,
Engedd, hogy benned eljek tovabb.
Ahogyan ok elnek bennem, Magyarorszag.
Milliok aldasa szalljon rad! (2x)
Refr.(1x)
Legyel a holnapban rejlo bizonyossag.
En csak az eletem bizom rad.(2x)
Millïok aldasa szalljon rad!
Van egy orszag,
Ahol almomban jartam,
Magyarorszag.
Ahol az arcodban lattam,
A magam arcat.
Az olelesben boseg,
Az igaz ugyben huseg voltal.
En ezt az arcot mar orzom,
Magyarorszag.
Hiszek az almomban egy eleten at!
Magyarorszag, te vagy a szivembe irva,
Magyarorszag, te vagy a lelkemre bizva.
Magyarorszag.
Hat te vezess most engem,
es amit meg kell tennem, segitsd!
Legyel a holnapban rejlo bizonyossag,
En csak az eletem bizom rad.
Van egy orszag,
ahol almomban jartam,
Magyarorszag.
Ahol az arcodban lattam
a magam arcat.
Refr.
Gyere is egyszer vegre
amikor uj nap ebred.
Ne varj!
Gyere es bujj hozzam ujra,
Magyarorszag.
En ezer ev ota varlak mar! (2x)
Magyarorszag, en ezen foldon ha jarok
Magyarorszag, velem az ut is megfordul haza hozzad!
Velem az osok kernek,
Engedd, hogy benned eljek tovabb.
Ahogyan ok elnek bennem, Magyarorszag.
Milliok aldasa szalljon rad! (2x)
Refr.(1x)
Legyel a holnapban rejlo bizonyossag.
En csak az eletem bizom rad.(2x)
Millïok aldasa szalljon rad!
Sunday, August 20, 2006
First Love (Utada Hikaru)
If not for my eldest sister who's crazy about everything Japanese, including J-pop, perhaps I wouldn't have known this song (maybe eventually). I'm not fond of J-pop but how can not love this very touching song? It was love at first 'listen'.
I remember few years ago, me and a couple of friends (one of them Japanese) decided to go on an island tour. To accomodate that Japanese friend, we made a point to bring Utada's first album along the ride. Everyone had a good time singing to this tune, the amount of emotion displayed was unbelievable..lol! There after, this song became our must-sing during karaoke session.
Whilst searching for this over at Youtube, I came to know there's a English
By : Utada Hikaru
Saigo no kisu wa
Tabako no flavor ga shita
Nigakute setsunai kaori
Ashita no imagoro niwa
Anata wa doki ni irun darou
Dare wo omotterun darou
You are always gonna be my love
Itsuka dareka to mata koi ni ochitemo
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made
Tachidomaru jikan ga
Ugokidasou to shiteru
Wasuretakunai koto bakari
Ashita no imagoro niwa
Watashi wa kitto naiteru
Anata wo omotterun darou
You will always be inside my heart
Itsumo anata dake no basho ga aru kara
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made
You are always gonna be my love
Itsuka dareka to mata koi ni ochitemo
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
Mada kanashii love song
Now and forever
I remember few years ago, me and a couple of friends (one of them Japanese) decided to go on an island tour. To accomodate that Japanese friend, we made a point to bring Utada's first album along the ride. Everyone had a good time singing to this tune, the amount of emotion displayed was unbelievable..lol! There after, this song became our must-sing during karaoke session.
Whilst searching for this over at Youtube, I came to know there's a English
By : Utada Hikaru
Saigo no kisu wa
Tabako no flavor ga shita
Nigakute setsunai kaori
Ashita no imagoro niwa
Anata wa doki ni irun darou
Dare wo omotterun darou
You are always gonna be my love
Itsuka dareka to mata koi ni ochitemo
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made
Tachidomaru jikan ga
Ugokidasou to shiteru
Wasuretakunai koto bakari
Ashita no imagoro niwa
Watashi wa kitto naiteru
Anata wo omotterun darou
You will always be inside my heart
Itsumo anata dake no basho ga aru kara
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
Ima wa mada kanashii love song
Atarashii uta utaeru made
You are always gonna be my love
Itsuka dareka to mata koi ni ochitemo
I'll remember to love
You taught me how
You are always gonna be the one
Mada kanashii love song
Now and forever
Saturday, August 19, 2006
安靜 -Silence (Jay Chou)
I found a way to keep me practicing my mandarin ..come on, let's sing with me!
曲/詞: 周杰倫
Qu/Ci: Zhou Jie Lun
Music/Lyrics: Jay Chou
Translation: ava – www.jay-chou.net
只剩下鋼琴陪我談了一天
Zhi sheng xia gang qin pei wo tan le yi tian
Only the piano accompanies me throughout the day
睡著的大提琴
Shui jiao de da ti qin
The sleeping cello
安靜的舊舊的
An Jing de jiu jiu de
Quiet and so old
我想你已表現的非常明白
Wo xiang ni yi biao xian de fei chang ming bai
I think you've made yourself clear
我懂我也知道
Wo dong wo ye zhi dao
I know and I'm sure
你沒有捨不得
Ni mei you she bu de
You don't regret
你說你也會難過我不相信
Ni shuo ni ye hui nan guo wo bu xiang xin
You say you're upset too, that I don't believe
牽著你陪著 我也只是曾經
Qian zhe ni pei zhe wo ye zhi shi cheng jin
You being with me was in the past
希望他是真的比我還要愛你
Xi wang ta shi zhen de bi wo hai yao ai ni
I hope he loves you more than I do
我才會逼自己離開
wo cai hui bi zi ji li kai
Only then will I bring myself to leave
Chorus
你要我說多難堪
Ni yao wo shuo duo nan kan
You want me to say it, but it is awkward
我根本不想分開
Wo gen ben bu xiang fen kai
I don't even want to break up
為什麼還要我用微笑來帶過
Wei she me hai yao wo yong wei xiao lai dai guo
Why must I depend on a smile to tide me through?
我沒有這種天份
Wo mei you zhe zhong tian fen
I don't have the ability
包容你也接受他
bao rong ni ye jie shou ta
To accept both you and him
不用擔心的太多
Bu yong dan xin de tai duo
Don't worry too much
我會一直好好過
Wo hui yi zhi hao hao guo
I'll still be fine
你已經遠遠離開
Ni yi jin yuan yuan li kai
You've already gone far away
我也會慢慢走開
Wo ye hui man man zou kai
And I will slowly walk away
為什麼我連分開都遷就著你
Wei she me wo lian fen kai dou qian jiu zhe ni
Why is it that I have to accommodate you even when [we] break up?
我真的沒有天份
Wo zhen de mei you tian fen
I really don't have the ability
安靜的沒這麼快
An jing de mei zhe me kuai
Staying silent doesn't come so fast
我會學著放棄你
Wo hui xue zhe fang qi ni
I will learn to give you up
是因為我太愛你
Shi ying wei wo tai ai ni
Because I love you so much
Repeat
曲/詞: 周杰倫
Qu/Ci: Zhou Jie Lun
Music/Lyrics: Jay Chou
Translation: ava – www.jay-chou.net
只剩下鋼琴陪我談了一天
Zhi sheng xia gang qin pei wo tan le yi tian
Only the piano accompanies me throughout the day
睡著的大提琴
Shui jiao de da ti qin
The sleeping cello
安靜的舊舊的
An Jing de jiu jiu de
Quiet and so old
我想你已表現的非常明白
Wo xiang ni yi biao xian de fei chang ming bai
I think you've made yourself clear
我懂我也知道
Wo dong wo ye zhi dao
I know and I'm sure
你沒有捨不得
Ni mei you she bu de
You don't regret
你說你也會難過我不相信
Ni shuo ni ye hui nan guo wo bu xiang xin
You say you're upset too, that I don't believe
牽著你陪著 我也只是曾經
Qian zhe ni pei zhe wo ye zhi shi cheng jin
You being with me was in the past
希望他是真的比我還要愛你
Xi wang ta shi zhen de bi wo hai yao ai ni
I hope he loves you more than I do
我才會逼自己離開
wo cai hui bi zi ji li kai
Only then will I bring myself to leave
Chorus
你要我說多難堪
Ni yao wo shuo duo nan kan
You want me to say it, but it is awkward
我根本不想分開
Wo gen ben bu xiang fen kai
I don't even want to break up
為什麼還要我用微笑來帶過
Wei she me hai yao wo yong wei xiao lai dai guo
Why must I depend on a smile to tide me through?
我沒有這種天份
Wo mei you zhe zhong tian fen
I don't have the ability
包容你也接受他
bao rong ni ye jie shou ta
To accept both you and him
不用擔心的太多
Bu yong dan xin de tai duo
Don't worry too much
我會一直好好過
Wo hui yi zhi hao hao guo
I'll still be fine
你已經遠遠離開
Ni yi jin yuan yuan li kai
You've already gone far away
我也會慢慢走開
Wo ye hui man man zou kai
And I will slowly walk away
為什麼我連分開都遷就著你
Wei she me wo lian fen kai dou qian jiu zhe ni
Why is it that I have to accommodate you even when [we] break up?
我真的沒有天份
Wo zhen de mei you tian fen
I really don't have the ability
安靜的沒這麼快
An jing de mei zhe me kuai
Staying silent doesn't come so fast
我會學著放棄你
Wo hui xue zhe fang qi ni
I will learn to give you up
是因為我太愛你
Shi ying wei wo tai ai ni
Because I love you so much
Repeat
Subscribe to:
Posts (Atom)